2020: مادربزرگ یاد گرفت که تماس ویدیویی برقرار کند ، قرنطینه و قفل شدن به شرایط خانگی تبدیل شد

[ad_1]

2020: مادربزرگ یاد گرفت که تماس ویدیویی برقرار کند ، قرنطینه و قفل شدن به شرایط خانگی تبدیل شد
منبع تصویر: INSTA / STEELHOUSEPRODUCTIONS / HOUSEMAIDS.P

2020: مادربزرگ یاد گرفت که تماس ویدیویی برقرار کند ، قرنطینه و قفل شدن به شرایط خانگی تبدیل شد

از قرنطینه گرفته تا مناطق قفل و مهار تا فاصله اجتماعی ، این اصطلاحات تا زمانی که همه گیر COVID-19 به دنیا نرسید ، زمانی که اینها بخشی از واژگان مرد عادی در سال 2020 شدند ، به ندرت به کار می رفتند. 19 یا Sars-Cov-2 از چین وقتی اولین مورد در سطح جهانی در شهر ووهان گزارش شد ، شیوع ویروس کرونا ویروس مرگبار باعث بیداری ، مرگ و مجموعه جدیدی از فرهنگ لغت شد که شاید برای مردم معاصر بیگانه باشد.

و به درستی ، چون این همه گیر قرن است ، و بزرگترین آن آنفلوآنزای اسپانیایی 19-19-1918 است که بلافاصله پس از پایان جنگ بزرگ ، جهان را نیز ویران کرده بود.

در حالی که اصطلاحاتی مانند قرنطینه ، بهداشت ، مناطق مهار یا نقاط داغ در اصطلاحات پزشکی یا نظامی مورد استفاده قرار گرفته اند ، آنها همچنان بخشی از واژگان باطنی متخصصان یا افرادی هستند که در این حوزه کار می کنند ، مانند پرسنل امنیتی در فرودگاه ها.

با این حال ، با گسترش بدون کنترل COVID-19 ، استفاده از این اصطلاحات فنی ، به ویژه قرنطینه و ضد عفونی در سال 2020 تقریباً عادی شد.

علاوه بر این ، بولتن های بهداشتی و موضوعات مشاوره ای توسط مقامات ایالتی و دولتی مرکزی به طور روزمره از این اصطلاحات استفاده می کردند و گزارش رسانه ای حاوی این “اصطلاحات بدیع” آنها را بیشتر به خانواده تبدیل می کرد.

محبوبیت و فراوانی این کلمات در ارتباطات کتبی و کلامی به حدی بوده است که دیکشنری کمبریج قرنطینه را کلمه سال 2020 نامید ، در حالی که قفل واژه سال توسط دیکشنری کالینز قضاوت شد.

دولت با اعلام یک سری قفل از اواخر مارس به بعد ، این اصطلاح را به یک واژه داخلی ، Lockdown 1 تبدیل کرد.

0 ، Lockdown 2.
0 و غیره ، و پس از آن “باز کردن” پی در پی.

در حین قفل کردن ، به غیر از افراد مجاز و پلیس و کارمندان امنیتی ، برای جلوگیری از گسترش عفونت ، شهروندان مجاز نبودند از خانه های خود بیرون بیایند.

از اصطکاک کنندگان ریکشاو گرفته تا مدیران عامل ، و فروشندگان مواد غذایی تا اساتید دانشگاه ، این اصطلاحات غیرقانونی به ارزهای کلامی رایج تبدیل شدند و مناطق مختلف جغرافیایی ، جمعیتی و فرهنگی را از بین بردند.

از لندن گرفته تا لكنو و واشنگتن تا وارانگال ، این اصطلاحات مانند ماسك پوشیدن و حمل بطری ضدعفونی كننده یا حفظ “فاصله اجتماعی” امری عادی شد.

معنای موجود قرنطینه “یک دوره زمانی خاص است که در آن فرد یا حیوانی که بیماری دارد یا ممکن است به آن مبتلا باشد ، برای جلوگیری از شیوع بیماری باید از دیگران بماند یا از آنها دور شود”.

اصطلاح “انزوای خود” یا انزوا به راحتی نامیده می شود همچنین در طول دوره همه گیری ، که موارد علامتی و متوسط ​​آن باید به بیمارستان ها ارسال شود ، و موارد بدون علامت و خفیف در “انزوای منزل” نگهداری می شوند ، اصطلاحی که توسط دولت دهلی در طول نبرد سخت خود با دشمن نامرئی که هیچ چهره ای نداشت و هیچ مرزی نمی شناخت.

سورانجیت چاترجی ، مشاور ارشد بیمارستانهای آپولو ، گفت ، اقدامات مشابهی نیز در طی آنفلوانزای اسپانیایی با صدور دستورات “ماندن در خانه” انجام شد تا از تماس افراد با افراد بالقوه آلوده جلوگیری شود.

وی گفت: “پوسترها و بنرهای عظیم برای گسترش آگاهی ساخته شده اند ، امروزه گفتن افراد با استفاده از پخش تلویزیونی و رسانه های اجتماعی آسان تر است ، اما همه گیری قطعاً این عبارت فنی را در میان افراد غیر روحانی بسیار رایج کرده است.”

عباراتی مانند “مناطق مهار” یا “نقاط داغ” – منطقه ای که حداقل سه مورد مثبت در آن پیدا شده است. و “فاصله اجتماعی” – جدایی جسمی بین دو نفر برای بررسی شیوع عفونت – تبدیل به ارزهای “عادی جدید” شد و طعم دیگری به فرهنگ لغت ، پزشکی یا سایر موارد اضافه کرد.

برخی از این عبارات همچنین در ابتدا در رسانه های اجتماعی باعث خوشحالی مردم شد ، زیرا مردم با ویروسی که به سرعت در حال گسترش است دست و پنجه نرم می کنند که فقط در سال 2020 بیش از یک کرور در هند مبتلا شده است ، و بیش از 6 نفر.
25 هزار تن در پایتخت ملی ، با بیش از 10 هزار کشته در دهلی.

Twitterati حتی یک کلمه هندی به معنای “فاصله اجتماعی” ایجاد کرده است – TAN-DOORI ، با “tan” به معنی بدن و فاصله “doori” ، یک کلمه کلیدی هوشمندانه در یک روش معروف برای طبخ یک ظرف در یک کوره کوچک یا ” تنور ‘.

با این حال ، این فقط واژگان جدیدی نبود که جهان با آن سازگار شد ، بلکه مهارت های ارتباطی جدیدی نیز وجود داشت که از ویروسی به مجازی تبدیل می شد تا در دنیایی مبتلا به COVID متصل شود.

در اوج بیماری همه گیر ، وقتی ترس روح و روان افرادی را که در خانه های خود بودند محدود می کرد ، جلسات آنلاین ، مکالمه های ویدئویی و جلسات از طریق اینترنت جایگزین گفتگوی چهره به چهره و کنفرانس های اتاق هیئت مدیره می شد و فقط یک ناموس مودبانه به جای مصافحه معمول یا آغوش مهربانانه ، سلام جدید عادی جدید شد.

افراد 70 و 80 ساله که در دوران تلفن دوار آنالوگ متولد شده اند ، برقراری تماس ویدیویی WhatsApp را فرا گرفتند و کودکان در مدارس ابتدایی طناب زدن را برای شرکت در کلاس های آنلاین از طریق بستر بزرگنمایی یاد گرفتند.

عروسی ، مراسم تشییع جنازه ، جلسات دادگاه همه یک آواتار مجازی جدید گرفتند ، سمینارها به وبینار تبدیل شدند ، و برخی از شرکت های مستقر در اینترنت حتی یک فرصت تجاری را در آن دیدند و خدمات دوست یابی آنلاین را ارائه دادند ، زیرا زندگی باید ادامه می یافت.

افراد سالخورده ای که زودتر از استفاده از تلفن های هوشمند بیزار بودند ، چنان با آن آشنا شدند ، با سهولت بی ادعایی فرزندان و نوه های خود را شماره گیری کردند.

همانطور که دنیا سال جدیدی را طی می کند ، عادات اجتماعی ، اقدامات پیشگیرانه و تغییرات فرهنگی ناشی از آن ، که در سال 2020 برای مبارزه با COVID-19 به تصویب رسید ، به نظر می رسد که برای مدت طولانی در سال 2021 و بعد از آن با آنها ادامه خواهد داشت.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>